Slaviske folkeslag som omfavnet Islam

Slaviske folkeslag som omfavnet Islam

Ikke alle slaviske nasjoner - kristne. Under regjeringstiden til det osmanske riket på Balkan, noen dro fra troen til sine forfedre og vedtatt islam. Dette dramatisk forandret deres liv.

Balkan er kjent som "kruttønne av Europa". Spraglete etnisk sammensetning, sørlig temperament, en blanding av tyrkiske og slaviske tradisjoner - alt er å snu til skarp konflikt og blodige kriger. Mighty osmanske riket tilbake i XIV-XV århundre urbefolkningen satt foran et valg - å betale høye skatter og lider for troen på sine forfedre, eller å konvertere til islam. Så slaverne ble en del av muslimene. Først av alt, Bogomils - bulgarske kjetterne, og lokale notabiliteter, som ikke ønsker å betale en stor hyllest til inntrengerne. Som et resultat, vi fikk en fancy etnisk og kulturell fusjon, rundt som antennes seriøs debatt i dag.

bosniere

Den eneste islami slavere, som klarte å markere sin status som en egen nasjonalitet og utpeke sitt eget språk, som i utgangspunktet ble betraktet som en dialekt av serbokroatisk (men denne avhandlingen mange oppfatter en fiendtlig mottakelse).

I Bosnia tyrkisk innflytelse var spesielt sterk: det er historisk knyttet til det faktum at i disse områdene den kristne kulturen spredt senere enn resten av Sør-slaviske land. Derfor prosessen med islamisering og han så organisk og møtte voldsom motstand fra befolkningen. Bosnjaker er nå kunne kombinere sekulære og religiøse, islamske og slaviske tradisjoner: som alle muslimer, har de ikke får tatt foran tilbedere, har stående og på farten, for å ta ting og mat med venstre hånd. Men ellers er de mye mer demokratisk enn hans andre stipendiat: kvinner har samme rettigheter som menn til å løse klær og dekker ansiktene deres. I tillegg, i Bosnia er ikke forbudt alkohol og røyking.

En av de mest kjente bosnier er ansett å være en kultfilm regissøren Emir Kusturica: men i 2005 ble han, etter eget utsagn, bestemte han seg for å gå tilbake til troen på sine forfedre og ble døpt i den ortodokse kirke.

pomakere

Bulgarere som konverterte til islam (i andre, mindre populære versjonen - etterkommere av tyrkerne). De er forskjellig fra alle andre slaviske muslimer hva de sier i bulgarsk språk ikke bare med en skvett av tyrkiske ord, men med en overflod av staroslavyanizmy. Dens islamisering og separasjon fra de ortodokse lands pomakere omfavnet entusiastisk og ikke for lang tid beholdt noen kristne tradisjoner, for eksempel, gikk til Guds manifestasjon for vievann og døpte med brøddeig.

De lokale kvinner og ikke ta sløret: i stedet for det de bærer skaut.

Nå toll pomakere er en broket legering hedenskap og islam: i kultur kritisert bruken av alkohol og seksuell omgang før ekteskapet, er omskjæring av gutter overalt, og bryllupet spilles kun mellom bygdefolket. På samme seremonien i seg selv innebærer en rekke uventede ting: For det første er alle festlighetene holdt bare om vinteren, og for det andre, brudens ansikt tett dekket med hvit maling for å beskytte den fra misunnelige øyne, og deretter malt med lyse farger - det meste roser som samtidig viser hvordan kjærligheten til sitt hjemland (Bulgaria rose symbol), og betaler hyllest til østlige tradisjoner, hvor dette anlegget er også godt respektert.

Torbeshi

Torbeshi - islamisert i XV-XVIII makedonerne, som bor i den vestlige delen av landet, bevart i sin reneste form sitt eget språk (bare sporadisk de snakker en blanding av makedonsk og serbisk). Ingen alternative versjoner av deres opprinnelse eksisterer ikke; Torbeshi - hundre prosent slavere.

Kompleksiteten i deres eksistens ligger i heterogenitet mest Makedonia: tyrkisk innflytelse, en uløselig lenke med Bulgaria, et stort nærvær av den albanske samfunnet.

Del Torbeshi ble assimilert av dem, mens den andre, og fortsatt insisterer på det unike i sin nasjonale identitet.

Forresten, sine ritualer er svært lik pomatskimi: for eksempel bryllup brudens ansikt bare dekket med hvit maling, men gjør make-up og kostymer og broket mindre prangende enn bulgarere muslimer: de er dominert av gull, sølv og turkis toner.

Gorani - muslimske innbyggere i den sørlige delen av Kosovo og Metohija, snakke på serbisk eller dialekt av den bulgarske språket. I fredstid, de var kjent for sine konditorier, deilige kaker og koselige små kafeer, men NATOs militæroperasjon hadde tragiske konsekvenser, ikke bare for Serbia, men også lokale muslimske slavere, mange av dem flyktet fra sine hjem, inkludert på grunn av anstrengt forhold med albanerne. De fleste Gorani bor nå i Serbia.

montenegrinerne-poturechentsy

En annen slavisk-muslimske samfunnet. Det er merkelig at Montenegro var det eneste landet på Balkan, bare delvis adlyde det osmanske riket. Til tross for at islamiseringen av regionen ble gjennomført, ikke mindre intenst enn i andre, lokalbefolkningen gjentatte ganger ga et resolutt avslag til inntrengerne. Så, i 1712 i slaget ved Tsarev-Lat 8 (ifølge andre kilder -12) tusen montenegrinerne ledet av Metropolitan Daniel klarte å bryte 60 tusendel tyrkiske hæren, ferdig med minimum tap. Nå lokale slaviske muslimer ikke er så mange og ikke har noen bestemt skikk lyse, i motsetning til den samme Torbeshi og pomakere.

Valeria Morin